And he said that nothing had been published, but he did have an unpublished translation of his novel "The Golden Horse."
Mi disse che nessuna traduzione era stata pubblicata, ma che aveva una traduzione non pubblicata del suo romanzo "The Golden Horse".
Poor Caroline never did have no luck with men.
La povera Carolíne non ha maí avuto fortuna con glí uomíní.
You always did have a way with women.
Ci hai sempre saputo fare con le donne.
She did have quite a scare, right?
Si è presa un bello spavento.
Bubba did have a fine idea.
Bubba aveva avuto una buona idea.
You always did have a small mind, James.
Non distruggerò solo gli atti bancari, ma ogni documento di Londra su computer:
Actually, I did have a can of Tango somewhere.
Avevo una lattina di Tango da qualche parte.
You always did have a soft spot for her.
Hai sempre avuto un debole per lei.
Of course, I did have my share of trophies, mostly baton.
Naturalmente, anch'io ho vinto molti premi, come majorette.
I did have a natural instinct for smuggling contraband.
Avevo un istinto naturale per il contrabbando.
I don't remember the number, but I did have a rifle like that.
Non ricordo la matricola, ma avevo un fucile di quel tipo.
I did have to, you know, take the blame and lie.
Ho dovuto, sai, prendermi la colpa e mentire.
Other than that, I did have sex out of wedlock one time, but it was different, it wasn't just sex, it was like...
A parte questo, ho anche, fatto sesso fuori dal matrimonio, una volta. Ma, è stato diverso, non è stato solo sesso, è...
But you did have a meeting this morning with Christina Gallagher, correct?
Ma stamattina lei si e' incontrato con Christina Gallagher, giusto?
Although I did have a run-in with a vampire who may know where Katerina is.
Anche se, a dire il vero, ho avuto uno scontro con un vampiro che potrebbe sapere dove si trova Katerina.
The senator did have a way with words, sir.
Il senatore ci sapeva fare con le parole.
Say what you will, but the Duchess did have style.
Dite quel che vi pare, ma la duchessa aveva stile.
You always did have your father's eyes.
Hai sempre avuto gli occhi di tuo padre.
Though we did have a couple of Zastavas in here the other day.
Anche se l'altro giorno avevamo qui un paio di Zastava.
You always did have a scrote, boy!
hai sempre avuto uno scroto, ragazzo.
You always did have a weird taste.
Hai sempre avuto dei gusti strani.
I did have something else I wanted to ask you.
Ci sarebbe un'altra cosa che vorrei chiederle.
Yeah, you did have that six-pack thing going.
Già, mi ricordo che avevi certi addominali.
I was starting to think I actually did have a gnome down there.
Stavo iniziando a pensare che laggiu' "avevo davvero uno gnomo".
Well, I did have a little help.
Beh, in effetti ho avuto un piccolo aiuto.
Besides, I'm not even sure she did have a big breakup.
Tra l'altro, non sono nemmeno sicura che si siano mollati davvero.
If he did have 15, 18 pounds of it, how did he transport it internationally?
Se ne ha tra le 15 e le 18 libbre, come ha fatto a trasportarlo a livello internazionale?
But its politics did have quite an effect on the Tower.
Ma l'aspetto politico ha colpito la Torre.
But I did have one piece of morganite that was very special.
Ma... avevo un pezzo di morganite... che era davvero speciale.
Yes, I did have a great weekend.
Si', ho passato un bel weekend.
I never did have very good timing.
In realtà non ho mai avuto un buon tempismo.
Anyway, I did have a really big epiphany around the situation, so Chris invited me to tell you about it.
Ma é stata un'esperienza istruttiva, quindi Chris mi ha invitato a parlarvene. Ma é stata un'esperienza istruttiva, quindi Chris mi ha invitato a parlarvene.
2.8287279605865s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?